Dodaj wpis
Temat
Autor *
Email
Strona www
Treść *
Przepisz kod z obrazka *
   
 

Andrzej, Szwajcaria: czytelniczka wybiorczej...

niejaka anna szozda pisze o "Raporcie z polnocy":  "Książka wyłącznie dla ksenofobów, nacjonalistów, homofobów, antyfeministów", a jednoczesnie na jej profilu w lubimyczytac.pl niejaki A. Pilipiuk jest na drugim miejscu wsrod ulubionych autorow... no, chyba ze nie rozumiem ichniego systemu... widze i czuje tu smrod jakiejs hipokryzji... no ale jesli paniusia szozda jest z Bilgoraja to w sumie i dziwic sie nie ma czemu... gdyby byla chociaz z miasta... pozdrawiam z Zurychu. Andrzej

czwartek, 31, maj 2018

Franek: "Dalej jest noc"

Tu bardzo ciekawy artykuł dot. książki "Dalej jest noc":

http://proszyk.blogspot.com/2018/05/nienapisany-rozdzia-powiat-bielski.html

Wrzucam, bo może dużo rozjaśnić nie tylko w kwestii tej kontrowersyjnej książki.

Pozdrawiam serdecznie

niedziela, 27, maj 2018

Bolesław ( Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript. ): PKiN

Krzyszto Karoń proponował, żeby Pałac Kultury został... schrystianizowany, czyli żeby postawiono na jego szczycie krzyż: https://www.youtube.com/watch?v=xm8co9T7SIA Pałac dalej byłby paskudny, ale przynajmniej możnaby było zagrać komuchom na nosie.

niedziela, 27, maj 2018

Magda: rechrystianizacja

Och, katolicy ewangelizują, choć może rzadziej dzieje się to na rogatkach ulic. W niektórych miastach są "spacery miłosierdzia", gdzie ksiądz spaceruje i można do niego dołączyć, porozmawiać, wyspowiadać się. Są też różne inicjatywy tzw. "nowej ewangelizacji"...

wtorek, 22, maj 2018

Domina Lujak Tot ( Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript. ): Tłumaczenie tekstów - współpraca
http://www.polishyourzagreb.com

Szanowni,

 

Moje imię i nazwisko Domina Lujak Tot. Jestem tłumaczką i nauczycielką języka polskiego w Zagrzebiu, Chorwacja.

 

Tym razem zwracam się do Państwa z jednym pytaniem, ale najpierw powiem parę słów o sobie. Czyli tak, skończyłam studia polonistyki w Zagrzebiu i ponad 6 lat pracuję jako tłumacz. Doświadczenie zawodowe zdobyłam przede wszystkim tłumacząc teksty techniczne. W styczniu 2018 r. założyłam własną firmę i pracuję, jako pracownik nieetatowy (freelance translator). Nie dawno temu wpadłam na pomysł, żeby założyć blog na temat zawodu tłumacza oraz tłumaczenia tekstów literackich. Tłumaczenia i artykuły, z nimi związane, na naszym blogu będą wyłącznie powstawały z miłości do języka oraz w celu popularyzacji literatury i kultury polskiej. Jak Państwo pewnie wiedzą, Polska i Chorwacja mają dużo

piątek, 18, maj 2018

 

Powered by Phoca Guestbook